Перевод "fly out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly out (флай аут) :
flˈaɪ ˈaʊt

флай аут транскрипция – 30 результатов перевода

That's only their bodies.
You talk as if the spirit can be separated from the body, as if the spirit can just fly out the body
All right but if that isn't so, if that oneness does exist somehow, then why do we go in so brutally, why do we interfere so much with the material base of our spirits?
только их тела.
Ну, ты говоришь так, как будто бы дух можно было бы отделить от тела, как будто бы дух может вылететь из тела как голубь.
Хорошо, если это не так, если существует какое-то единство, тогда, почему мы так нагло вмешиваемся, почему так жестоки с материальной основой нашей души?
Скопировать
They still believed in witches.
So what you gonna do, fly out of here on a broomstick?
No, but I think I've got a plan.
Они все еще верили в ведьм.
Так, что ты собираешься делать, улететь отсюда на метле?
Нет, но я думаю, что у меня есть план.
Скопировать
Every time I see you...
Things like that just fly out.
I brought you flowers.
Но стоит мне увидеть вас--
И вам хочется сказать гадость.
Я принёс вам цветы.
Скопировать
Never.
I fly out tonight for "Paree".
"Yeah", "that's right."
Никогда.
Сегодня вечером я вылетаю в Пари.
Вижу.
Скопировать
Papa, why does God give us wings when we die?
God gives us wings so we can... fly out from paradise and look down upon the world.
- Does Mama look down on me?
Папа, почему бог дает нам крылья после смерти?
Чтобы мы могли вылетать из рая и смотреть на мир.
А мама смотрит на меня? Да...
Скопировать
Well, I think what Mr. Deaver did...
Have you ever poked a bee's nest... and all the bees, they fly out and try to sting you ?
It's because you disturbed their nest.
...я думаю, что мистер Дивер... Ты когда-нибудь сбивал осиное гнездо?
Тогда осы вылетают и пытаются ужалить тебя. Потому что ты разрушил их гнездо.
Их действия подчиняются инстинктам.
Скопировать
Do you make any money with your drawings?
You'd as like have angels fly out of your arse as get next to the likes of her.
I saw my whole life as if I'd already lived it, an endless parade of parties and cotillions, yachts and polo matches.
Ты зарабатываешь на жизнь своими рисунками?
О, забудь о ней парень, вперед ангелы вылетят из твоей задницы чем ты понравишься ей.
Я видела всю свою жизнь, как будто уже прожила ее - бесконечные банкеты, балы, яхты и матчи в поло.
Скопировать
It was barely out of sight.
I knew that I could fly out there.
It was an amazing feeling.
Почти невидимый.
Я знал, что смогу улететь туда.
Мне было так здорово.
Скопировать
I was thinking.
Why don't I fly out to Palm Springs and pick up Stewie?
- Really?
Я вот тут подумал.
Почему бы мне не полететь в Палм-Спрингс и не забрать Стюи?
- Ага.
Скопировать
I'm in a deposition.
I fly out tonight.
I just thought I'd surprise you.
Буду давать показания весь день.
Я улетаю вечером.
Я думала удивить тебя.
Скопировать
What's on the poster.
We'll fly out !
He must be very important to have his picture taken.
Шанс -- это то, что на плакате.
Мы улетим!
Он наверно очень важный, если такие плакаты с ним делают.
Скопировать
We might actually be able to pull this off.
- We're still going to fly out ofhere.
- What, what ?
Мы сможем сделать это.
- Но мы продолжали готовиться к вылету.
- Что, что?
Скопировать
-It's been a half-hour late.
Every time we fly out of New York.
-We better not miss our connection.
- Это иногда случается.
- Но почему-то все время, когда летим мы.
- У нас еще целых 2 часа!
Скопировать
And the bird it did fly in
And the bird it did fly out
Just above her lily-white feet...
Птичка влетела
И птичка вылетела
У ее белоснежных ног...
Скопировать
I don't sell metal.
Would have been okay, you fly out after.
Now it's jammed. We gotta go together.
Или это не ты? Это раньше был не я.
Я не торговец.
Хотел, чтобы ты вылетела позже, но теперь придётся вместе.
Скопировать
I'm bored, so clean, and so ignored I've only be predictable, respectable
Birds fly out of here, so why oh why the hell can't I?
I only want variety, of society
Я устала быть такой чистой и незаметной. Я была предсказуемой и приличной.
Даже птицы улетают из гнезда, почему же я не могу?
Я хочу разнообразия, общества.
Скопировать
-Quiet, Buzz.
I can't even fly out of a window.
The hat looked good?
- Тихо, Базз.
Я даже не могу вылететь через окно.
Шляпа хорошо выглядит?
Скопировать
Let's finish it.
If John Doe's head splits opens and a UFO should fly out... I want you to have expected it.
I will.
Пора с этим кончать.
Если голова Джона До откроется и оттуда вылетит НЛО... я хочу, чтобы ты был к этому готов.
Буду готов.
Скопировать
We're in an airport.
People fly out of airports.
- Why do you think we're here?
Мы в аэропорту.
Люди улетают самолетами из аэропортов.
- Ты думаешь, зачем мы здесь?
Скопировать
He said he was getting instructions, that each dove has a different diet.
So we're wandering around, trying to get a cab when two of these doves fly out.
Now we're running after these doves.
Он сказал что получал инструкции, каждый голубь на своей диете.
Мы ходим, пытаемся поймать такси тут два голубя вылетают.
Теперь мы бежим за голубями.
Скопировать
The annual meeting of our stockholders is next week in Los Angeles.
I'd like to fly out a couple days early, have a brief vacation before I introduce you as our new vice-president
That is assuming you still want the job.
Наши акционеры собираются на следующей неделе.
Я отдохну пару дней перед встречей и представлю вас как нового вице-президента.
Я рад, что вы согласились.
Скопировать
Yes, they are beautiful.
Do not slaughter their heads nonsense, or fly out of here!
Here I would be very cool.
Да, они прекрасны.
Не забивай им головы ерундой, или вылетишь отсюда!
Мне здесь будет очень здорово.
Скопировать
What happened to them?
I'll tell you one thing, they didn't fly out the window with Tinkerbell and Peter Pan.
Seven years old, June, 1962, disappeared...
Что же с ними случилось?
Я могу вам точно сказать, что с Питером Пеном они в окно не улетели.
7 лет, июнь, 1962 пропал...
Скопировать
Why, Mrs. Cleary, you look stunning.
For once, Mary's opened her wallet wide enough to let the moths fly out.
She doesn't want her poor relations shaming her on her 75th birthday.
Я позову мистера Гафа. О, миссис Клери, вы выглядите восхитительно.
Спасибо. Впервые Мэри позволила нам открыть сундуки...
И одеть что-то более пристойное.
Скопировать
I remember Mom had to... had to join Dad a little bit before us, so they could find a place for us to live and everything.
And that meant that... that Dan and I got to fly out all by ourselves.
Dan and Alice.
Я помню мама должна была... должна была приехать к папе немного раньше нас, чтобы они могли найти место для нас где мы будем жить и прочее.
Это означало что... что Дэн и Я были предоставлены сами себе.
Дэн и Элис.
Скопировать
I think so.
I'll make arrangements for you to fly out after the pool opening ceremony tomorrow.
Do I still attend the ceremony?
ƒумаю, да.
я приготовлю всЄ к твоему отлЄту после завтрашней церемонии открыти€ бассейна.
ћне придЄтс€ присутствовать на церемонии?
Скопировать
- It is.
Who would tell you tales about the clasp knife and the birds that fly out of it,
Singing birds with white wings.
- Да.
Кто бы рассказал тебе историю о складном ноже и птицах, которые улетают от него.
Поющие птицы с белыми крыльями..
Скопировать
Well, it's on time, anyway.
Why didn't he fly out?
Takes 10 hours.
Ну, это вовремя, в любом случае.
Почему он не полетел?
Заняло бы 10 часов.
Скопировать
Who told you tales about the clasp-knife with the birds?
A lots of white birds fly out of it when it's opened.
Don't you remember?
Кто рассказал тебе сказку о складном ноже с птицами?
Много белых птиц вылетало, когда его раскрывали.
Ты не помнишь?
Скопировать
Lots of garlic. By the first kiss, you are overcome by the odor.
The second kiss, romance and love fly out of the window.
And in the third kiss, you want to go back to your husband.
Первый поцелуй - ты преодолеваешь запах.
Второй - вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно.
Третий поцелуй - и ты уже хочешь убежать к своему мужу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fly Out (флай аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fly Out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение